
Igen...
T. Boogie!
Valóban, sok féle megoldás létezik és létezhet az élet különféle területein.
Az eddigi tapasztalatok ("Címlap+story ferdítés" + az egyéb előzmények) igazolják, hogy ha egy csapaton belül nincs közösen elfogadható megoldás, akkor különálló, alternatív megoldásnak van létjogosultsága.
Erre való tekintettel a következő a javaslatom:
Amennyiben kész a "Drupal.hu Fordítói Csapat" által végzett fordítás, akkor nagyon szívesen készítek egy módosított változatot. Természetesen tiszteletben tartva, és meghagyva, hogy a fordítást a csapat végezte, viszont jelezve, hogy egy alternatív megoldásról van szó.
Üdv': AT
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Nem rossz ötlet
Szerintem nem rossz ötlet, illetve lehetne külön tegezős változat is, hiszen sok portálon bután mutat a magázós forma. De macerás ez a magyar nyelv... :]
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Fordító kellene!
Nem akarsz beszállni a fordításba? Tied lehetne a
payment-module.po
paypal-module.po
store-module.po
tangible-module.po
A többit hamarosan lefordítom (illetve Boogie lefordította a shipping modult).
GNU GPL
A Drupal-al kapcsolatos fejlesztések a GNU GPL licenc szerint érhetőek el, és ez a fordításra is igaz. Ez természetesen lehetővé teszi, hogy egy derivatív munkát készíts a csapat eredményeire építve a licenc keretein belül.
Érdemes ugyanakkor figyelembe venni, hogy a hivatalos magyar dokumentáció természetesen az eredeti magyar fordítás terminológiáját fogja használni, így azoknak, akik más fordítást használnak egy ?kompatibilitási táblát? a fejükben kell tartani, hogy a dokumentációt értelmezni tudják. Ugyanez persze igaz azokra is, akik az angol és a magyar dokumentációt felváltva olvassák, hiszen nekik is ismerniük kell a terminológiát mindkét nyelven.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
A munkafolyamat sem jellemzője
András, a munkafolyamat sem a 'story' tartalom típus jellemzője, hiszen minden tartalom ezen a munkafolyamaton keresztül kerül közzétételre, esetleg más-más egyedi lépésekkel, de ezek a lépések nem a tartalom típus jellemzői elsősorban, hanem az adminisztrátor beállítási elhatározásainak függvényei.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Akkor még ez sem jó...
Hát, akkor még ez sem jó. :)
-boogie-
-boogie-
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Tegezős változat
Ha van valakinek erőforrása, hogy elvégezze ezeket az átalakításokat minden megjelenéskor, akkor én is jó ötletnek tartom, de nem egyszerű ekkora mennyiségű fordítást átnézni ebből a szempontból. A jelenlegi fordítás egyébként nagyon ritkán magázós, a legtöbb esetben semleges formát használ.
-boogie-
-boogie-
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Jelölés
Én elkezdtem megjelölni az utóbbi lektorálásnál (tegnap) a magázós részeket, és az első öt modulban két olyan fordítást találtam, ami magázott. Ezeket megjelöltem, de lehet, hogy van rájuk személytelenebb magyar fordítás, és akkor egy terhet leveszünk a tegezés barátak válláról...
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
áttérés drupalra
Én postnuke+pnphpbb --> drupal migráción dolgozok.
Ha kész leszek akkor lesz belőle cikk itt az oldalon.
Talán segít majd valamit...
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Címlaphoz +1
Én a címlapot javasolnám.