ttsz képe

Mi itt a helyes tartalom szervezési forma?
2 nyelvnél HU/ENG
Ahogy most áll dolog:
x galéria (image modullal)
taxonomia / szótár szerkesztésnél:
Per language terms. Different terms will be allowed for each language and they can be translated.
Ugye ilyenkor nincs lehetőség az option menüből nyelvet választani.

Az egyes galériákat úgy fordítom, hogy taxonomia -> Galéria kifejezések listája és ott a transalation.

Ilyenkor fel kell vennem az angol megfelelőjét majd beállítom melyik magyar nyelvűnek melyik angol legyen a megfelelője.

Ezzel azt érem el, hogy a domain.hu/image utvonalon csak a magyar galériák vannak fent. viszont a domain.hu/en/image ott pedig az összes galéria.

És a képeket is duplán várná tőlem feltölteni.

Az oldalon egyébkén minden más fordítás tökéletesen működik.

megtekintehető: accordtrade.hu

0
0
nmjudy képe

+1 :)

nevergone képe

timi képe

még másra is szeretném haszálni, többnnyire a koncert helyszínekhez, ami "házon kívűl" lesz. több térkép is megy ezzel amit írtál?

0
0

T.

Nagy Gusztáv képe

  1. Kérlek ha kérdésed van, akkor mindig új fórum téma beküldésével tedd fel azt. Mindig. Itt ez a szokás.
  2. A kérdésed elég általános, erre nem nagyon tudok többet mondani, mint hogy töltsd le a jegyzetem, és ha elolvastad legalább a 9.21. fejezetet, utána konkrét kérdést tegyél fel: Mire akarod használni, mi a célod, stb.
0
0

Nagy Gusztáv

timi képe

Köszönöm, ez jól jött, ki is javítottam! Nekem sem tetszett úgy a menü, ilyen szempontból nem is gondoltam, hogy át kéne nézni a css-t. (meg nem is tudtam, hogy merre keressem ezt...:))

0
0

T.

timi képe

most hogy átírtam ezt a részt, a szövegtörzs, amit sorkizártra igazítottam (pl karnagyunk) az mind balra igazítódik a css miatt. hogyan tudom megadni, hogy ott sorkizárt legyen? tinymce-ben jól jelenik meg, a css írja felül.
(visszaállítottam az előzőt, mert nagyon csúnya volt a szövegtörzs)

0
0

T.

hu0882 képe

Kipróbáltam és sikerült! Importra a node importot használtam. Szóval, akinek már van egy működő oldala regisztrált felhasználókkal, és át akar térni Profil modulról Content profilra, csak bátran:-)

0
0

Miki

Balogh Zoltán képe

Van egy kimondottan a fordítások napi frissítésével foglalkozó modulom. Ez nincs a d.org-on, és nem is community képes. Előre bocsátom, hogy nem ez a hosszútávú és végső megoldása a fordítások automatikus karbantartásának, de amíg nem készül el a központi változat, addig a tapasztalok - felhasználók száma - alapján átmeneti jelleggel használható. Működik. :)

0
0
alvilag képe

Szia.
Igaz, több vas is melegedett a tűzben.
Megtaláltam a megfelelően felkészült szakembert.
Ezúton is köszönöm mindenkinek, aki jelentkezett, remélem mindenkinek sikerült válaszolni.
És természetesen köszönöm a Drupal.hu-nak is a lehetőségért!

0
0