Illyés Edit képe

Simplenews moduljából kikeresed azt a függvényt, ami a webhelyen történő feliratkozáskor kezeli az előfizetést. Írsz egy kis modult, amiben meghívod a függvényt, és átadod neki a címlistádat. (Ha a listán szereplők nem adták hozzájárulásukat a feliratkozáshoz, akkor önkényesen feliratni őket törvénybe ütköző.)

0
0

Form adat tárolása és redirect

Psysoul képe

Elég sok tutorialt/quickquideot/api-t olvastam, de nem találtam szép megoldást.

Van egy blokk modulom, jobb oldalt, 2 input text mezővel. Azt szeretném megoldani, hogy a form_submit-ben elmenteni az összes adatot, és a usert átirányítani a modul fő oldalára.

function test_form_submit($form, &$form_state) {
$form_state['redirect'] = 'testmodule/' . $form_state['values']['name'] . '/' . $form_state['values']['ertek'];
}
Drupal verzió: 

Kihagyhatatlan adminisztrációs modulok

Bálint képe

Első bejegyzésemben szeretném bemutatni az általam hasznosnak, sőt, kihagyhatatlannak tartott modulokat, melyek kényelmesebbé és hatékonyabbá teszik Drupal oldalunk adminisztrálását.

Adminstration menu

http://drupal.org/project/admin_menu

Ezt a modult senkinek sem kell bemutatnom. Szerintem a legtöbben ezt telepítjük először újdonsült Drupal installációnk meglétekor. El sem tudom képzelni enélkül a munkát.

Admin Role

nevergone képe

Az általad mutatott megoldás teljesen jól kigenerál egy GMap makrót, viszont ettől még a térkép nem jelenik meg, még akkor sem, ha az adott node beviteli formájában megfelelően engedélyezve van a GMap makró bevitele. Érdekes, hogy ha a függvény által kigenerált makrót közvetlenül megadom egy node törzsében, akkor teljesen jól megjelenik a szükséges térkép.
Szóval, hogy jobban értsd a problémám:
Van nekem egy ilyenem. Egy adott node -hoz rendelnék térképet, a node -nak nem is lesz törzse, pontosabban ez lesz az. Tudok benne cím alapján jelölőt létrehozni (az a kis szürke cucc a térképen), viszont ha elmentem a node -t, akkor csak ennyit kapok eredményül. Ez végülis nem rossz, de szeretném ezzel együtt a térképet is megjelentetni. A "GMap macro builder" nem ér, egyrészt a felhasználóknak körülményes, meg szerintem eléggé felesleges kör is.

Amúgy az általad a template.php -ben összehozott "varázslás" szerintem nem túl szép (olyan, mintha ott generálnánk ki egy node tartalmát), de adok hozzá egy javítást:

<?php
$lat = $vars['node']->location['latitude'];
$lon = $vars['node']->location['longitude'];
?>

Mindenesetre köszönöm a segítségedet! :)

0
0
Bálint képe

Ha pedig mégis azt szeretnéd, hogy legyen felsorolva az összes csoport neve, kivéve az 'anonymus user' és az 'authenticated user', akkor azt én így csinálnám:

<?php
  global $user;
  $role = $user->roles;
  unset($role[1]); // az anonymus user nevű csoport 1-es kulccsal szerepel
  unset($role[2]); // az authenticated user nevű csoport 2-es kulccsal szerepel
  if($role) print implode(', ', $role); 
  else print "Ez a felhasználó nem tagja egyetlen csoportnak sem";
?>
0
0
aboros képe

azt írod az SMINKEM.info -ba, hogy mondjuk

stylesheets[all][] = en-sajat-stiluslapom.css

ennek hatására a drupal ha talál a sminked mappájában egy ilyen nevű filet, minden oldalra behúzza azt.

hogy konkrétan egy adott lapnak, mondjuk a node/42 -nek tök más legyen a csse, annak ehhez persze semmi köze :)

az lenne jó, ha pontosabban meghatároznád mit is kellene elérned, mi a kívánt működés? mi ez az oldal? egy view? egy taxonomy/term/42? egy node/24? vagy miez?

általánosságban az útvonal alapján azonosítod az oldalt és a body tagnek adsz ez alapján osztályt. aztán ezt célzod. bizonyos modulok és sminkek is csinálják ezt, mintákat írkálnak a bodyba. zen smink például azt is csinálja, hogy ilyen a html kb:

..
<body class="node-type-story node-42 logged-in">
..

ez alapján a sminked cssében (ha több van abban ahol neked logikus) ezt célzod. jó pontosan, a bodytól kezdve.

body.node-42 .block {
background: red;
}

mikor a negyvenkettes node nézzük meg full page nézetben (oldalam.hu/node/42) akkor minden blokk háttere szép piros lesz.

kb így. ennél pontosabb segítséghez pontosabban kellene tudni a helyzet és a kívánalom.

0
0

-
clear: both;

csakiistvan képe

Nos, azert en hatralepnek par lepest. Mondjuk a mondandod elejeig:

Tehát adott egy smink dark elegant amit átalakítgatok a saját ízlésemnek megfelelően.

Ilyet ha lehet ne tegyel, olyan dologba sosem szabad belenyulni amit letoltesz a drupal.org rol, azaz ugynevezett contrib dolog (akar modul, akar theme). Theme eseteben lehetoseged van subtheme letrehozasara, errol itt talalsz kis olvasnivalot http://drupal.hu/node/15822

Mas megjegyzes: ne azert valassz egy theme-t mert van benne slideshow, azt te is egyszeruen ossze tudod allitani. Keress ra itt az oldalon, sok topic szol errol: http://drupal.hu/kereso?text=slideshow+k%C3%A9sz%C3%ADt%C3%A9se

A kérdésem az lenne, hogy hogyan lehetne a teljes front page-et duplikálni

Erre mashogy tekints. Nem arra van szukseged hogy duplikald a tartalmat, hanem ugyanarra a tartalomra, csak masik nyelven. Az ilyen esetekben kellhet neked az https://drupal.org/project/i18n modul, illetve sok masik, a felmerulo feladatokat tekintve.

Hogy fuss akkor neki? En ugy tennem a helyedben hogy megvizsgalnam mi kell a fooldalra, pl a slideshow, vagy meg 4 blokk a szolgaltatasokrol mondjuk. Nem tudom pontosan ez kell e, csak tippeltem.
Szoval a slideshow -t osszepakolnam egy tartalom tupussal (cim, kep, leiras, url mezo ahova linkeljen), a tartalom tipusnak fordithatonak kell lennie, ezt a tartalom tipus beallitasaiban megadhatod.
A megjelenitest a Views es a Views Slideshow modul el tudja neked kesziteni a slideshowt, megjelenitesben egy egyedi kepmerete amit a admin/config/media/image-styles oldalon allithatsz be, es a tartalomhoz feltoltott kep mar ebben a meretben jelenik majd meg. A Views -nak be kell allitanod hogy a megjelenitett nyelv a felhasznalo aktualis nyelve, ez azt jelenti hogy amilyen nyelvet a latogato kivalasztott, olyan nyelvu slideshow elemeket fog listazni a slideshow-d.

legkonnyebb modja ha az emlitett slideshonak Page kimenet van, pl frontpage, igy a frontpage urlen elerheto lesz a slideshow, ha a 4 blokkot beteszed egy regioba, es beallitod hogya blokkok mely nyelveken jelenjenek meg, mar kesz is vagy.

3
0

Drupal full-stack developer at Wunderman Thompson Budapest

Balu Ertl képe

Nem eredményhirdetés, csak lezárás, hogy pontot tegyünk a téma végére. Alaposan beletenyereltünk egy szerteágazó dilemmába, éppen ezért nehéz is végső következtetést levonnom.

Mint oly' sokszor, természetesen most is felmerült a „van-e értelme lefordítani, miért nem jó angolul hagyni?” szempont, de személyes véleményem szerint éppen ez támasztja alá a pontos szakzsargon fontosságát. Ha most az elmúlt napokban sok éve megélhetési szinten Drupalozónak kellett közösen egyeztetetnie róla, hogy akkor most mit tekintünk entitásnak és mi lehet például annak egy „bándlüje”, akkor könnyű elképzelni, hogy kezdő, Drupallal először ismerkedő PHP-soknak mennyire hasznos lehet a jövőben megérteni ezeket az összetett fogalmakat.

Ahogy arra eager_hun rámutatott, sajnos a nemzetközi közösségben is kavarodás van az eredeti angol kifejezések használatának egységesítéséről, ezek a régi, 2011-es törekvések olyannyira nem jutottak előrébb, hogy konkrétan továbbpasszolták őket a még jövő homályába vesző Drupal 9-es hatókörébe.

Mezőcsoport

  • Jelenleg ez van használatban
  • Javasolta: balagan
  • Kontra: ütközik a <fieldset> HTML elem fordításával

Mezőköteg

  • Hasonlít a jelenlegihez
  • Javasolta: eager_hun, balagan

Entitásaltípus

  • Első tagja idegen szó
  • 2 szavazatot kapott

Entitásalosztály

  • Első tagja idegen szó
  • 0 szavazatot kapott

Entitáscsomag

  • Első tagja idegen szó
  • 4 szavazatot kapott
  • Javasolta: balintcsaba

Csomag

  • Kontra: túl általános, nem elég kifejező hogy mire vonatkozik
  • Javasolta: balintcsaba, k_zoltan, Boobaa

Csokor

  • Javasolta: aries

Bundle (nincs fordítás, angolul hagyni)

  • Javasolta: aries
  • Kontra: nehéz meghúzni a határt meddig menjünk el a magyarításban és mi számít „túl technikai”-nak?

Az egyszemélyes döntés látszatának elkerülésére aries általam örökérvényűnek tekintett mondása lebeg szemem előtt („A jó fordítás nem demokrácia kérdése” :), ezért azt javaslom, hogy állapodjunk meg abban, hogy:

Fieldset → Mezőcsoport (marad, ahogy eddig is használtuk)
Entity bundle → Mezőköteg (átvezetem az eddigi fordításokban)

Update: nevek és „szavazatok” helyesbitése.

1
0