Egyedi tartalom fordítási probléma

Prancz Ádám képe

Sziasztok!

A problémám a következő lenne (Drupal 6.17, i18n, ckk etc.) többnyelvű egyedi tartalmakat szeretnék létrehozni. A sima alap page tartalomtípus simán fordítódik, ha beállítok egy nyelvet akkor megjelenik a fordítási fül és így át tudom fordítani.

A baj ott kezdődik, amikor egyedi cck mezőket adok a saját típusomhoz. A mezők feliratait simán le tudom fordítani azzal nincs is baj, de a tartalmukat nem. Úgy szeretném megoldani ezt, hogy a felhasználó amikor felvisz egy ilyen speciális tartalomtípust akkor ott megjelenjen neki egy fül amin keresztül bizonyos cck mezők tartalmát le tudja fordítani, nem kell hogy a pl címet tel. számot és számokat tartalmazó mezőket is fordítani kelljen de pl a szöveges mezőket jó lenne!

Fontos, hogy ezt felvitelkor egyszerűen egy felhasználó is meg tudja tenni és mondjuk ne kelljen rákeresgetni a felületfordítóban és hasonló megoldások nem igazán jók.

Szerintem ez egy elég alap probléma gondolom létezik rá egyszerű megoldás mert ennélkül többnyelvű odlalakat nem igazán lehet egyszerűen létrehozni szerintem!

Köszönöm a jó ötleteket előre is!:-)

Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?: 
Drupal verzió: 
szantog képe

Ha nincs fordítás fül user1-nek, akkor admin/content/[node-type]-on nincs bekapcsolva a fordítás engedélyezés, ha mégis be van, akkor kicsit bővebb leírás kellene a hibáról.

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

Prancz Ádám képe

A saját típusomnál is be van állítva ugyan az mint a page típusnál!
Van egy ilyen "Többnyelvűségi lehetőségek" ott be van kapcsolva a "Normál - Minden engedélyezett nyelv elfogadása." ettől a page típus fordítható. Illetve megjelenik az új page típusú tartalom felvitelekkor egy "Nyelv:" doboz, amiben megmondhatom, hogy az adott tartalom nyelvfüggetlen-e vagy melyik nyelvhez tartozik. Ha választok egy nyelvet akkor pedig megjelenik a fordítási lehetőség mint oldal.

A saját típusomnál ott viszont hiányzik ez a doboz! Valamint a fordítandó "törzset" egy egyedi cck mező tárolja.

Hogy konkrét legyek, apartman a saját típus. És az apartman leírása egyedi cck mezőt szeretném fordíthatóvá tenni felvitelkor! A többi mezőtípusom kvázi nemzetközi (mert számok vannak benne), így ezeknél annyira nem érdekes, max akkor ha bővítem még a leírást pl egy szintén egyedi cck szöveges mezővel pl megközelíthetőség, amit majd megint fordítani kell....

Remélem így jobban átlátható az egész! Mindenesetre köszönöm a gyors reagálást!

0
0
szantog képe

Ez gáz..
Egy a tuti - nem függ össze a cck-val. A nyelvválasztás az az egész tartalomra vontakozik, szóval hogy a törzs cck, vagy nem cck, irreleváns.
Annyira most nincs ötletem, próbáld már meg bekapcsolni, hogy Nyelv szükséges (Nem lehet nyelvfüggetlen). Lesz változás?
User1-el a tartalom beküldése után lesz Fordítás füled?
Ill. még megpróbálhatsz felvenni egy tök új tartalomtípus, és azon beállítani a nyelvi lehetőségeket.

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

Prancz Ádám képe

Adminként csinálom az egészet egyelőre :-( szóval ezt is pipálhatjuk!
Az új tartalomtípust kipróbálom!

Bővített nyelvi támogatás:
* Normál - Minden engedélyezett nyelv elfogadása.
Bővített - Minden telepített nyelv elfogadása.
Kiterjesztett, de nem megjelenített. Minden beállított nyelv engedélyezett, de nem jelenik meg hivatkozásként.
Ha engedélyezett, akkor nem csak az engedélyezett, hanem minden telepített nyelv elérhető lesz ehhez a tartalomtípushoz. Ez hasznos, ha a tartalom több nyelven elérhető, mint a kezelőfelület.

Ez vonatkozik a nyelvi részre, de az új tartalomnál sem lehet átállítani inaktívvá van téve!

0
0
Prancz Ádám képe

Igazad van a CCK-val mert létrehoztam egy új próba tartalmat, és ott sem jelenik meg a fordítás!

Gyanítom van valami eldugott lista, ahol kiválaszthatod a többnyelvű tartalmakat.... Csak még nem találom:-(

Ezek közül szerinted állítsam be valamelyiket? Mert egyik sincs bekapcsolva, de a gyári page típusnál sem!

Tartalom nyelvének lehetőségei
A jelenlegi nyelvet az új tartalmak számára alapértelmezés szerintinek állítja.
Nyelv szükséges (Nem lehet nyelvfüggetlen).
Nyelv zárolása (Nem lehet változtatni).

0
0
Prancz Ádám képe

http://www.eangkasa.com/sites/default/files/content-types-multilingual.png

Hiányzik ez a beállító fül valamiért a tartalom típusok beállításainál! Nincs ötleted rá, hogy mi lehet ennek az oka?

Esetelg a moduljaim akadnak?

Itt a lista:

addtoany
adsense
adsense_injector
advanced_help
ajax
cck
content_taxonomy
content_taxonomy_image
ctools
currency
date
devel
elements
email
extlink
fb_social
fckeditor
filefield
fivestar
format_number
formatted_number
gallery_assist
globalredirect
google_analytics
i18n
image
image_fupload
imageapi
imagecache
imagecache_effects
imagefield
imagefield_extended
jquery_ui
keyword_link
languageicons
lightbox2
link
location
money
nodequeue
nodewords
notify
page_title

Nincs semmi hiba a logfileokban sem...

Esetleg még valami ötlet?

0
0
Prancz Ádám képe

Vagy beállítás gond lesz vagy valami plusz modul kell hozzá, mert csináltam egy vadi új telepítést és ugyan az a hiba! Ezen csak a CCK meg az i18n van fent....

Csináltam egy új tartalom típust ezt simán le tudom fordítani, ez angol nyelvű és megjelenik minden tartalomnál egy workflow menupont, ami az enyében sajnos nem:-(

0
0
Prancz Ádám képe

Na sikerült összehozni a fordítást úgy ahogy! Egyetlen probléma maradt:
Mi van akkor ha bizonyos tartalmakat duplán listáz a Drupal?
Több apartman adatait vittem fel, de ha lefordítok egy apartmant akkor azt kétszer listázza ki az apartman szótárba.
Ezen a linken:
http://www.rent-budapest-apartments.hu/en/apartmanok

Ez miért lehet? Van ötletetek rá, hogy hogyan lehet kiküszöbölni?

Köszönöm!

0
0