útvonal álnevek ékezetmentesítése pathauto modulban

kovacsordogeva képe

Vajon miért nem ékezetmentesek az útvonal álneveim?
Path + pathauto + token moduljaim be vannak kapcsolva.
A pathauto modulban i18n-ascii.txt file van.
A Drupal 6.10 verziót használom, melyhez a 6.x-1.x-dev pathauto-t töltöttem le.
Előre is köszönöm a választ!!

Drupal verzió: 
kovacsordogeva képe

Az "Automatikus álnevek beállításai"-nál az "Átírási elsőbbség az álnév létrehozásnak" négyzete nem aktiválható.
Itt lehet a probléma kulcsa elrejtve :-) Hogyan aktiválható?

0
0
sgabe képe

de ha nem aktiválható akkor még sincs ott a megfelelő i18n-ascii.txt fájl a modul könyvtárában, ellenőrizd még egyszer (az example fájl az nem ugyanaz...)

0
0
kovacsordogeva képe

simán átneveztem a i18n-ascii.example-t i18n-ascii.txt-re ...
majd frissítettem az oldalt. Tehát nem ez lehet a gond.

0
0
sgabe képe

ha belenézel a modulba láthatod, hogy a legkézenfekvőbb magyarázat, hogy nem találja a fájlt:

<?php 
$disable_transliteration = TRUE;
$path = drupal_get_path('module', 'pathauto');
if (is_file($path .'/i18n-ascii.txt')) {
    $disable_transliteration = FALSE;
} else {
    variable_set('pathauto_transliterate', FALSE);
  }
?>

más nem befolyásolja

0
0
kovacsordogeva képe

Köszi! ez már sikerült! Kerestem én ezt már csak nem jó helyen!
Tehát most már így néz ki:

<?php
$disable_transliteration = TRUE;
  $path = drupal_get_path('module', 'pathauto');
if (is_file($path .'/i18n-ascii.txt')) {
    $disable_transliteration = FALSE;
}   else {
variable_set('pathauto_transliterate', TRUE);
  }
?>

.... csak épp az ékezetek még mindig virítanak ...

Közben ahogy nézegetem Drupal honlap oldalait, itt sem mutatnak egységes képet az URL-ek. Valami oka csak lehet.

0
0
sgabe képe

ezt nem egészen így kellett volna, attól hogy kikerülted a fájl ellenőrzését még nem fogja tudni elvégezni a a karakterek szűrését, mivel az ehhez szükséges i18n-ascii.txt fájlt még mindig nem találja!

0
0
Pasqualle képe

nem modositgatunk bele a forraskodba, ez nem az a program..

0
0
kovacsordogeva képe

Köszönöm a figyelmeztetést.

0
0
Pasqualle képe

kiprobaltam. Annyit tettem, hogy az i18n-ascii.example.txt filet atneveztem i18n-ascii.txt-re es oldalfrissites utan az "Transliterate prior to creating alias" ("Átírási elsőbbség az álnév létrehozásnak") opcio mar aktiv.

talan az atnevezes soran megvaltozhatott a file tulajdonos vagy a file jogosultsag es a Drupal nem tudja olvasni a fajlt..

0
0
kovacsordogeva képe

Elővettem újra az ékezetes problémát.
Az új Drupal-használók kedvéért írom le a megoldást:
Valóban érdemes azt a jó tanácsot megfogadni, miszerint csak a recommended/javallott modulokat érdemes letölteni, mert különben hajunkat téphetjük.
A recommended pathautot töltöttem le (majd másoltam egy i18n-ascii.txt filet, kipipáltam az "Transliterate prior to creating alias"-t) és most már gyönyörűen ékezetmentesek a url-eim :-)

0
0
vassjozsef képe

Nekem viszont még így sem hajlandó elfelejteni a távirati stílust: ö helyett pl. nem o van, hanem oe ... úgy vélem, mindent úgy állítottam be, ahogy le van írva, a i18n-ascii.txt fájlban pl. nem is látok ilyen betűkombinációt, csak nagyon vad karaktereknél

0
0
pp képe

Ott kell lennie benne.

pp

0
0
vassjozsef képe

Előbb azt sem tudtam, mit kérdezel, de aztán megerőltettem magam. Notepad++ progival megnyitva már át tudtam állítani UTF8-ra (akinél van ilyen: jobb klikk / Edit with Notepad++ majd a megnyitott oldalon: Formátum / UTF8 kódolás)
Így már valóban látszottak az oe-k meg ue-k :)
KÖSZÖNÖM!

0
0
Nagy Gusztáv képe

Szerintem nem logikus, hogy Ö helyett OE legyen. Szerintem ez egy hibás döntés a fordító részéről.

0
0

Nagy Gusztáv

pp képe

Csak az ember már nem küld gyakran táviratot. Abban ugyanis így volt. Megpróbáltam rákeresni, hátha megtalálom valahol a leírást, de már csak webes átiratokat találtam. Ha valaki tudja a pontos történelmi forrást tolja már ide. ;)

pp

0
0
Nagy Gusztáv képe

Postaforgalmit végeztem, tisztában vagyok a történetével.

Eredetileg a telexgépeken használták. (A táviratokat is telexen továbbították a nagyobb postahivatalok között.)

De ez szerintem semmilyen szinten nem indok 2009-ben egy friss modulban.

0
0

Nagy Gusztáv

lazar képe

én az i18n-ascii.txt-t előbb mindig megszerkesztem, vagyis kicserélem az ö és Ö, illetve az ü és Ü megfelelőit o és u-ra, különben oe és ue-ra cseréli azokat.

0
0
Balogh Zoltán képe

Lévén az i18n-ascii.txt nem képezi fordítás tárgyát, mivel nincs benne t(). Viszont, ha a legfrissebb pathauto van fenn kérdezőnknél, akkor mellé kell nyomni a transliteration modult, a pathauto modullal használtatni, és az i18n-ascii.txt innentől felejtendő.

0
0
m_eszti képe

Nekem sajnos még így sem működik. Feltettem a pathauto modult, átneveztem az i18n-ascii.examlpe.txt-t, bepipáltam a latin betűssé alakítást, ennek ellenére benne maradnak az ékezetek. Ezek után feltettem a transliteration modult, de azt úgy vettem észre, hogy csak filefeltöltéseknél tudom használni. Van valakinek valami ötlete, hogy mit felejthettem vagy ronthattam el? Nyáron még amikor csináltam ilyet működött... Fogalmam sincs, hogy most miért nem...?

0
0
aksza képe

Egy olyan i18n-ascii.examlpe.txt-t kell feltenni amiben jók a karakterek, írjál pm-et és küldök egy ilyet.

0
0
Nagy Gusztáv képe

Nem az a gondod, hogy a már legyártott álnevekre hiányolod a működést? Ez a funkció csak az új álnevekre fog működni, pl. új tartalom beküldésekor.

0
0

Nagy Gusztáv

m_eszti képe

Nem, sajnos párszor töröltem és újrageneráltattam az álneveket, és a probléma, még mindig fennáll...

0
0
aksza képe

A webhely építés / útvonal álnevek / automatikus álnév fül / node patch beállításoknál jelöld be, hogy tömeges álnév előállítás és akkor jó lesz, ugyanígy be kell jelölni a taxonómiánál illetve a usereknél is.

0
0
aksza képe

Itt a megoldás ékezetek ellen: jelöld be: A karaktersorozatok az ASCII-96 szerinti betűkre és számokra csökkentése

0
0
m_eszti képe

Na igen, ez eltünteti az ékezeteket, a betűkkel együtt, így az ékezetes betűk helyére egy '-'et tesz vagy ha a szó végén volt az ékezetes betű, akkor egyszerűen levágja a betűt. Ékezetek így tényleg nincsenek az URL-ekben azonban nem ez a legmegfelelőbb megoldás számomra....

0
0
aksza képe

Nem-nem, ez jól működik, nálad már valami nagyon össze van keveredve. Nézd meg itt a hírek címeit.

0
0
lazar képe

Ezt az i18n-ascii.examlpe.txt-t átnevezted i18n-ascii.txt-re?

Valami nagyon apróság maradhatott figyelmen kívül, mivel ennek gond nélkül működnie kell. Esetleg írj magánba és megnézhetem...

Én a rendszerint a következőkép csinálom: átnevezem a fenti fájlt, törlöm az esetleg már meglévő álneveket és máris generálja az újakat. El nem tudom képzelni mi lehet a gond nálad...

0
0
Balogh Zoltán képe

Én sem tudom elképzelni. Amióta az említett transliteration együttműködik a pathauto-val, azt sem tudom, mi az az i18n-ascii.txt. Rég volt, szép volt, kuka. Transliteration van.

0
0
FleetCommand képe

Az az example text fajl, amit mostanaban a pathauto modulhoz adnak, tokeletesen mukodik. A modul jelenleg harom lehetseges utvonalon keresi: teheted a sites/default-ba, a sites/all-ba es a modul sajat konyvtaraba is. Az example fajlon egyedul annyi modositast kellett vegrehajtanom, hogy az ö-bol ne oe, hanem o legyen, es hasonloan az ü-hoz is.
Egyebkent, ha a beallitasokat kinyitod az utvonal alneveknel, irja is az atirasi elsobbseg opcio alatt, hogy hol talalta meg a fajlt.

------
Sent from Android

0
0
szantog képe

Nekem is volt nem túl régen egy hirtelen felindulásból (értsd nem make file-ból) elkövetett pathauto telepítésem, amikor zsigerből ezt a módosított txt-t próbáltam vele megetetni, és nem sikerült.
Utána esett le, hogy már marha régen nem azt használom, szóval lehet ilyen bibi, de tessék csak bátran a transliterationnel együttműködőt használi.

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.