Magyarítás kellene - mit kell tennem?

Anonymous képe

Szervusztok!

Lehet hogy banális a kérdésem. Ha szeretnék felrakni a drupalhoz egy olyan modult, aminek mindeddig nem találtam sehol magyarítását (sem itt, sem a drupal.org-on), és én nem tudom magyarítani (sem angolul nem tudok, sem azt, hogy hogyan kell csinálni (bár ennek utánna tudnék keresni, de angol nélkül minek?)), akkor van ezen kívül járható út, amiben tudtok segíteni?

Gondolok itt pl. olyanra, hogy valahol "le lehet adni", hogy milyen modul magyarosítását használnávalaki (lenne rá szükség)? Vagy esetleg valaki elküldené nekem azokat a sztingeket, amiket magyarítani kell (angolul, mondjuk egy txt file-ban), amihez én keresnék egy angolul tudó segítőkész embert, aki lefordítaná, majd én visszaküldeném, hogy csináljanak belőle drupal-hoz szükséges file-t?

Ezeket a modulokat szeretném majd felrakni:
bbcode
feedback
nyomtatóbarát oldal
projects
series
smileys
wmfilter
workspace

Tudom, hogy ezeknek egy részéhez van magyarítás, de van amihez nincs (pl. projects). Az is segít, ha tudtok helyet, ahol megvan a magyarítás.

Most 4.5.2 -t használok, de ha kijön, akkor lehet, hogy alapból 4.6 -ot tennék fel. Ahhoz nem kell új magyarítás? Gondolom igen, de akkor azt kik/mikor/hol készítik el?

Előre is köszönöm!

u.i.: Valami tapasztalt ember véleményét kérdezném, hogy ha kijön a 4.6.0, akkor érdemes arra éles oldalt rakni? Vagy használjam még a 4.5.2 -t, mert az már kiforrott, de a 4.6.0 -val előfordulhatnak még érdekességek?

aries képe

Szia!

A kért modulok egy részének javítását, fordítását bevállaltam már, csak sikerült instabillá tennem a rendszeremet, és sem a kbabel, sem a gtranslator nem képes fagyás nélkül futni a gépemen, a poedit pedig ha úgy gondolja, 0byteos fájlokat kreál. Ha sikerül újra működőképessé tennem ezeket a stuffokat, akkor tovább viszem a fordítást, de részemről azért van ekkora csend a fordítói listán, mert már egy hónapja gallyra küldtem őket. (A gtranslator sosem működött istenigazán, a Kbabel pedig a 3.3-as KDE installom követően akad ki.) Szóval reklám után visszatérek! :)

(Csendben megjegyzem, hogy 3-4 emberre korlátozódik a Drupal fordításának oroszlánrésze, várunk ifjú titánokat, akik bizonyítani szeretnének, hogy nem a vagyoni helyzetük vagy a csábos mosolyuk miatt lettek jók az iskolai fordítóversenyen =))

0
0
gsuveg@drupal.org képe

az utóbbi időben elég használható a gtranslator. bár a kbabel tud a legtöbbet. Nekem a po-edit hasalt el legtöbbször.

Persze ott van a vim/emacs is, csak az utf-8 kezelés nem a legjobb bennük.

0
0
Hojtsy Gábor képe

Én ezt használtam eddig fordításhoz :) Nincs nagy overheadje... Hehe... Csak sajnos mindig figyelni kell, hogy a dátum is aktualizálódjon, de ettől az egy apróságtól eltekintve jobb, mint például a kbabel. Megpróbáltam vele dolgozni, de nekem túl merev volt...

0
0
aries képe

Nekem rendszerint most is, 3.4-es KDE-vel is csontra fagy a KBabel, eddig 3 rendszeren próbáltam (Mandrake, Fedora FC3 (3.3) - FC4, FreeBSD. Nagyon béna lehetek. :)
--
Aries
http://aries.mindworks.hu

0
0
gsuveg@drupal.org képe

1. a magyar fordítás, itt a drupal.hu-n érhető el. Az van ami van.
2. adj email cimet és megbeszeljuk a reszleteket (gabor et suveg pont hu)
3. http://drupal.hu/forditasi oldalon találod meg a részleteket
4. Éles oldara én a helyedben stabil drupalt használnék, kivéve ha hiányzik valamilyen szolgáltatás ami csak a fejlesztői változatban van meg.

0
0
Hojtsy Gábor képe

A bbcode és series fordítása 4.6-hoz biztos lesz, mert a Weblaboron használjuk. A projekt modult illetően pedig elgondolkodnék a helyedben először, hogy tényleg használható-e a saját céljaidra. Az a mendemonda járja, hogy nem annyira rugalmas mint amennyire lehetne....

Ps. a Drupal.org-ot legutóbb a hétvégén frissítette Dries, legalábbis ha azóta újra nem tette meg, és az most is a fejlesztői verzión fut, tehát elég korrektül megy. Persze ott figyelnek, hogy miden használt modul (nem sok) működjön. A Weblabor későbbi frissítése miatt mi is foglalkozunk a fejlesztői verzióval, és elég jól megy...

0
0
Anonymous képe

Igazándiból én sem használnék nagyon többet, mint amiket ott leírtam, bár ezek szerint lehet hogy a projects kikerül a pixisből...

Gyakorlatilag milyen előnyöket nyújt a 4.6.0 a mostani 4.5.2 -höz képest? Gondolom ha frissíteni kell valamikor a rendszert, akkor a 4.6.0-t kellemesebben tudom, ugye? Mármint ha majd mondjuk 4.6.4 -re akarok upgradelni, akkor azt 4.6.0-ról könnyebb lesz, mint 4.5.2 -ről?

Esetleg tudsz ajánlani valamit a project modul kiváltására? (akár valami külön cms is lehet)

Ugyan egy kicsit OFF, de bátorkodom... Ha most van egy 4.5.2 -esem feltelepítve, akkor hogyan tudom gyorsan és főképpen biztonságosan áthozni onnan az usereket? Ha esetleg ebben valaki tudna segíteni (nagyon részletesen leírva), vagy neadj' isten e-mailben személyesen is tudna supportot nyújtani, azt nagyon megköszönném! :)

0
0
Hojtsy Gábor képe

Hát upgrade mindig két közeli verzió között a legkönnyebb, ez általános és elég kézenfekvő szabály. A 4.5.2-ből csinálhatsz egy adatbázis mentést, és azt felhasználhatod egy másik webhely felépítésére, akár betöltve az adatbázist, és rögtön egy frissítést indítva.

Ami a projekt modult illeti, nem lehet tudni, hogy mire akarod használni, ezért ajánlani sem lehet igen mást... Lehet, hogy céljaidra megfelel a projekt modul, de lehet, hogy nem. Lehet, hogy kevesebb célod van, mint amit megvalósít, és az lesz a baj, hogy sokat tud, lehet hogy többet akarsz, lehet, hogy mást. Ezen külön esetekben valószínűleg mindig más irányba kell nézelődnöd, mondjuk csak akkor is, ha a Drupal.org projektek keretein belül maradunk...

0
0