i18n modul hogyan használható, van magyar doksi?

Anonymous képe

Sziasztok.
Valaki el tudná nekem mondani, hogy hogyan is kell használni ezt a modult?
Nekem már van 1 drupal oldalam és annak a tartalma is meg van 3 nyelven, hogyan tudom ezt beállítani?
Nincs véletlenül 1 magyar doksi hozzá?:)
help me
thx

Illyés Edit képe

Magyar dokumentációról nem tudok, angolul részletes leírás a modul kézikönyvében.

Első körben a modulhoz mellékelt README.txt és az INSTALL.txt tanulmányozása ajánlott.

0
0
gyurika képe

Korábban haasználtam már az i18 at és nem volt vele semmi gond. Most azonban kicsit másképp viselkedik.

Tehát:

-drupal verzió 5.0
-i18. telelpitve azaz bemásolva engedélyezve(minden)

-alapból magyarral inditok ugyhogy megvan a 2 nyelv is (magyar/angol).

-tartalomtipus (page ) létrehozva
-multilanguage a tipuson belül engedélyezve.

-tartalom létrehozva,
-fordítás létrehozva.

-nyelvválasztó blokk aktiválva,

eddig minden sima csakhogy:

nyelvváltásra minden vált leszámitva a szerencsétlen tartalmat.

A korábbi telepítéseknél asszem 4.7.2 ilyenkor a tartalom is a megfelelő nyelvre váltott.
van valami trükk amiről tudhatnék?

0
0

drupaloholic

crt képe

Szia.

A language switcher vagy a translations blokkot használod? Azt hiszem az utóbbi való arra, amit szeretnél.
Még egy ötlet: a beállításoknál a "Interface language depends on content" az aktív?

Udv: Zoli

0
0
gyurika képe

3 napja szívok vele.
Translation bizony!!
:)
Köszönöm. megmentettél.

0
0

drupaloholic

MrPrise képe

Idáig eljutottam én is, viszont a taxonomy termekkel gondom van. Van 3 vocabulary-m, ezek közül az egyikben angol és magyar termek lennének. Fel is vittem, össze is kapcsoltam őket (jelentés szerint) a translation alatt, a lapokon viszont mégsem jelenik meg.
Viszont a node szerkesztő lapon, ahol a termet is fel tudom vinni, mindig csak az aktuális nyelvnek megfelelő termek ajánlja fel és látom is a megfelelő nyelvű termet. Tehát ez a rész itt jól működik. Ha újra kiválasztom az egyik termet és lementem a node-t, akkor mindig csak az fog látszódni amivel utoljára küldtem be. Ha beküldés után átváltom a nyelvet, a node szerkesztő lapon, üres a term, ahol az általam bevitt term fordításának kellene lennie. Gondolom azért lehet két külön nyelvű termet összekapcsolni, hogy utána elég legyen csak egyszer megadni és tudja magától, hogy mikor melyiket kell megjeleníteni.
A felvitt node-nak (ami egy saját típus) nem állítottam be nyelvet, mert ez gyk csak egy váz, a tartalmat a hozzá kapcsolt dolgok adják majd.
Gondoltam arra is, hogy külön vocabulary kellhet esetleg a két nyelvnek. Ha jól sejtem ebben az esetben nekem kell azzal foglalkozni, hogy a kettő szinkronban legyen egymással?

0
0
Illyés Edit képe

Nem értem a problémát, úgyhogy inkább megérzéses alapon tudom ajánlani ezt:

Keep taxonomy terms synchronized for translations: i18nsync.module

Nagyon zavarosan fogalmazol, és még azt sem írtad meg, hogy melyik verzióját használod a Drupalnak/i18n modulnak. Így nehéz értelmesen válaszolni.

0
0
MrPrise képe

a zavaros fogalmazásért, ez a rész még zavaros nekem, talán ezért.
Ez az i18sync érdekes, kipróbálom. Köszönöm! Egyébként Drupal 5.1, és az i18n-ból a legutolsó fejlesztő snapshotot próbáltam (tegnapi).

0
0
kivancsi47 képe

Sziasztok!

I18-al és Garland sminkkel küzdök. Van arra lehetőség hogy nyelv váltáskor a header is változzon?

Mondjuk alapból olyan a smink hogy oldalváltáskor ugrik a header csak én mindössze egy jpg képet tettem a megfelelő könyvtárba, tehát valahogy csak meglehetne oldani hogy nyelv váltáskor is ugorjon a header képe és az oldal címe.

Az emberben felmerül a kérdés hogy vajon nincs-e véletlenül valaki akihez elsétálhatnék laptoppal a kezemben és rám szánna mondjuk egy órát hogy ne a fórumot fárasszam butábbnál butább kérdésekkel. Természetesen nem lennék hálátlan....:)

Köszi

0
0
aboros képe

új kérdésnek nyiss új témát légyszi!

fenti példában:

Van arra lehetőség hogy nyelv váltáskor a header is változzon?

mindneképp jelöld be, hogy hanyas drupalra vonatkozik a kérdés, mert a megoldás ettől erősen függhet!

0
0

-
clear: both;