Smink

barbq@www.femfatal.hu képe

olvastam a "theme" körüli vitákról, és arról, hogy a smink tűnik a legjobb választásnak... én mégis idegenkedem tőle.

ha már antropomorfizáljuk a "theme" szót, a smink helyett miért nem inkább a "maszk"? Szerintem jobban fedi a "themeing" lényegét, mert a smink mögött felismerhetőek az alapvonások, míg egy maszkban egészen máshogy is kinézhetsz.

Bártházi András képe

Nem rossz ötlet. Nem iratkozol fel a fordítás levlistára? :)

-boogie-

0
0

-boogie-

barbq@www.femfatal.hu képe

megtörtént :)

0
0
yaanno képe

Akkor bizony hozzá kell tenni, hogy a maszk elrejt, az álcázás a lényege; azt mutatja, ami valójában nem az a dolog, amire ráhúzzuk. A smink kissé idegen nekem is, nomeg kissé finomkodó talán, nem? Nézek szótárt:)

0
0
Hojtsy Gábor képe

Igazad van a maszkot illetően, nehéz ügy :) A következő követelményeket kellene teljesítenie a talált szónak, vagy szavaknak:

  • A Drupal már foglalt szavaival nem ütközik, vagy ha igen, akkor azok helyett ad más megoldást. A sablon motor, sablon és stílus nevek foglaltak a Drupal három szintű megjelenés megvalósításához. Az eddigi javaslatok közül itt vérzik el: téma (a tartalmak és hozzászólások témáját jelöli), sablon, stílus.
  • Ki kell fejeznie, hogy más megjelenés adható segítségével az oldalaknak.
  • Ki kell fejezni, hogy ez a megjelenés rugalmas, az adminisztrátor webes felületen befolyásolhatja valamilyen mértékben, illetve ha több van, akkor a felhasználó választhat közülük. Az arculat ezen a ponton vall kudarcot.
  • Magyar nyelvűnek kell lennie, tehát a dizájn például nem elfogadható.
0
0
ATamás@javaslat.net képe

Hamarosan (kb. egy héten belül?) elérhető lesz az az alternatív változat, amely szinonimákat használ ugyanarra a történésre, folyamatra stb.

Ezek:
- Smink -> Arculat
- Címlap -> Címoldal
- Könyvlap -> Könyvoldal
- Történet -> Írás
(Könnyen lehetséges, hogy az utóbbi a ?hivatalos? fordításban is alkalmazva lesz.)

Várható még, hogy a hivatalos fordítás (az alternatív mindenképp!) átáll a linkek és ezzel az oldalnevek nagy kezdőbetűvel történő írására, amely ha így történik, akkor szintén kb. egy hét múlva lesz elérhető.

Ezzel létrejön legalább egy alternatív megoldás, így már lehet választani a megoldásban, illetve az adott webhely tartamához illeszkedően ajánlatos is finomításokat végrehajtani.

Várhatóan lesz tegezős nyelvezetet használó fordítás is.

Aki pedig a fordításban akar aktívan résztvenni, annak ?szabad a pálya?!

0
0
Bártházi András képe


- Történet -> Írás
(Könnyen lehetséges, hogy az utóbbi a ?hivatalos? fordításban is alkalmazva lesz.)

Annál is inkább lehetséges, mert egyedül te jelezted nemtetszésedet iránta, de úgy tűnik, sikerült meggyőzni, hogy az írás az tök jó ötlet. :)

-boogie-

0
0

-boogie-

zvaranka képe

És mit szólnátok az 'arculat' kifejezéshez?, ez elég magyaros, az utóbbi időben eléggé beépült a magyar nyelvbe (arculatváltás, arculattervezés stb). És talán szebb mint a maszk, vagy smink..:)
*****
*Zoli*
*****

0
0

Varanka Zoltán (NovoPortal)

Bártházi András képe

Az arculatot nem tartjuk jó megoldásnak, mert (röviden összefoglalva) egy arculatba beleférhet több maszk is. A "themes" a Drupal esetében sokkal rugalmasabb lehetőséget kínál, lehetőséget adhat a felhasználói testreszabásra, stb.

-boogie-

0
0

-boogie-

Hojtsy Gábor képe

Mindent, amit az arculatról, illetve az ellen el tudok mondani, már megtettem. Szerencsére ez mások számára is elérhető, ezért nem kell újra leírnom. A véleményem nem változott időközben sem.

0
0