regina képe

Bocs, megoldva. Három órája szenvedek vele, és most sikerült rájönnöm, hogy Chrome-ban nem nyitja csak meg! Halál. :-)

0
0
sbence képe

Kedves -1 ezők, azt is elmondjátok mi baj a hozzászólással? :-) Csak szeretném tudni, mert nem hinném, hogy ezért "kár volt koptatni a billentyűzetet". Bár Ti tudjátok.

1
-1
sbence képe

Ezt fogom alkalmazni annak érdekében, hogy a fordítási adatbázisba ne kerüljön be az adott string fölöslegesen, persze todo-val feltüntetem, hogy fordítani kell.

Majd, ha szükség lesz angol fordításra átírom a modulban lévő t()-ket, elkészítem a magyar fordítást és eltávolítom az utolsó paramétert (array('langcode' => 'en')).

Mielőtt sokan a fejüket csapkodnák és a -1 eket nyomkodnák, saját fejlesztésről van szó. :-)

0
0
nevergone képe

vajdasági képe

Elolvasod egyaltalan amit irunk?

Miert nem lehet ezt megerteni hogy a t() nem ugy van kitalava, megirva ahogy te elkepzeled? Sot ahogy irjak meg a Drupal 8 ban sem lessz ugy ahogy te szeretned.

Amennyiben ez szerinted igy nem jo akkor ahelyett hogy itt "kovetelozdesz" meg hitetlenkedsz hogy miert nem ugy van hogy szeretned, hozz fel ertelmes erveket miert is lenne jo ugy ahogy te elkepzeled, es akkor (persze mindent sorjaban ahogy a fejlesztes mukodik) majd a Drupal 9 ben lehet hogy pontosan ugy lessz ahogy te szeretned.

Addig meg marad vagy a t() vagy az a masik fuggveny. En meg mindeg nem latom mi a bajod a t-vel. Ja nem akaord teleszemtelni az adatbazist mert majd ha beirod szepen angolul oket akkor ott lessz a magyar is? Erre az admin/config/regional/translate/i18n_string a megoldas ...

Azert van az auton a sofor felul ajto hogy ne a hatso ajton keresztul maszunk be, a Drupalban meg az van hogy a szovegeket angolul viszuk be, na most ha ez neked nem jo akkor mongyam azt hogy magadra vess ... Persze beirhatod magyarul is de o angolt var es kesz.

Megismetlem onmagam: beirod magyarul a szovegekt ha mar nincs meg az angol (igy igaz plussz munkat csinalsz mintha egybol angolul vinned be de te igy akarod.) A forditasokat nem viszed be mivel azok eleve nincsennek meg, tehat keszen is vagy. Majd valamikor amikor meglessz az angol akkor szepen kicsereled a magyar szovegekt angolra (plussz munkaval) es kipucolod az adatbazist. Ezt admin/config/regional/translate/i18n_string lattad mar?

Na most ebol szerinted mi a jo es mi a rossz na es mi nem ertehto?

Utoirat:
"Lehet, hogy nem probléma, de engem zavar: Ha a t()-nek megadom a magyar szöveget, akkor azt úgy veszi, hogy fordítatlan karakterlánc ergo azt mondja, hogy még nincs magyar fordítása. No ügyebár, ezt kellene megoldani, hogy ne így legyen."

Ha zavar akkor ird be angolul, mert a t() mindeg angolt var. Vagy mint irtam bekapcsolodsz a fejlesztesbe ervekkel megtamogatod es a 9-ben mar Borg nyelven is beviheted majd ... :D

0
-1
sbence képe

Nem értem ezen miért kell felkapni a vizet.. F*szságot kérdeztem? Már bocsánat... Az i18n_string jónak bizonyul, megnézem... Köszönöm. Nem kukacoskodni akarok, meg semmi de ezt is most látom ebben a hozzászólásban először...

Mellesleg a t() függvényt nyilván nem írják át a kérésemre, nem is EZT akarom.. (mert itt már felmerült a Drupal 8,9,23,23543 stb..) lehet sokan félreétettek... hanem megoldást a problémára. Bár látom, hogy az okoskodáson kívül konkrét megoldás a magyar közösségben nem fog születni (már bocsánat és tisztelet a kivételnek).

Innentől a téma részemről lezárva, köszönöm a válaszokat.

1
-3
maxxfade képe

Köszönöm de ezt már elolvastam sőt ki is próbáltam átnézegettem és a többi, de sajnos az a baj hogy ettől még nem lettem túlzottan okosabb. Szóval ha lelőnéd nekem a lényeget azt megköszönném :) Mert eredetileg ha hook_menu-ben fogalmazza meg az ember ezt az útvonalat (poll/%ctools_js/d7) akkor viszont nem reklamál érte a drupal... de amúgy meg ha menübe tenné be az ember akkor meg ugye bármivel helyettesítheti a második argumentumot... És hát így nem nagyon értem a lényegét meg a működési elvét ennek.

0
0
nevergone képe

„Én csak azt az egyet nem értem ebben hogy alapból ha egy menü linket készítene hozzá az ember akkor az hogy nézne ki?
poll/ajax/d7 vagy poll/nojs/d7? mert így poll/%ctools_js/d7
nem fogadja el a drupal mint megadott útvonal”

„Látható, hogy a link paraméterben szerepel a nojs string. Ez fontos, mert a ctools ajax-responder-e az ilyen linkeken végigmegy és a nojs szöveget kicserélni ajax-ra, ezt figyeli a fent említett ctools_js_load() fgv.”

1
0
maxxfade képe

Köszönöm az infót! Hasznos volt! ;) :)

0
0