aries képe

Szerintem mindannyian ebben a szellemben fordítunk.

A problémát az okozza, hogy tömören: a hash egy jórészt nem bijektív függvény, melynek kimenete (feltehetően) egyértelműen jellemzi a bemenetet.

Leggyakoribb alkalmazása az ún. ellenőrzőösszeg, ami azt jelenti, hogy a hash érték ismeretében, az inputra ráengedve a függvényt ellenőrizhető, hogy a végeredmény megegyezik-e a hash értékével. Ha nem, akkor valószínű nem megfelelő a bemeneti érték (pl. sérült a fájl).

Ettől függetlenül nem csak erre szokták használni, sőt, eredetileg arra, hogy asszociatív tömbök kulcsait átalakítsák valami használhatóbbra. Ennek az átalakításnak az egyik lépése az volt, hogy további részekre tördelték-hasították a kulcsokat, a hatékonyabb indexelés miatt. Innen a név is, a „hash” ebben az értelemben darabolást, hasítást jelent. (Az érdeklődőknek ajánlom Knuth: A számítógép-programozás művészete c. könyvet, ahol különböző megközelítések egy matematikus alaposságával vannak kifejtve.)

Innen a neve is, hasítófüggvény. Ezt számos könyv így használja, pl. a korábban már említett Tanenbaum-féle Operációs rendszerek, az Ullmann-féle Adatbázisrendszerek és számos egyéb könyv is. Lehet arról vitatkozni, hogy ez jó név-e a hasítófüggvény vagy sem, de ha rákerestek, akkor használatban van.

Korábban ellenőrzőösszegekre polinomokat használtak (lásd CRC), amelyekkel könnyű számolni, de megbízhatóságuk a mai adatkupacokra korlátozott. Ezeket küszöböli ki az MD5, SHA1 és társaik.

A lényeg a lényeg, hogy manapság az MD5 vagy SHA1 hash értékei felhasználásuk alapján legtöbbször ellenőrzőösszegek.

Arra is van lehetőség, hogy egy idegen szót átvegyünk. Ennek legegyszerűbb módja, ha kiejtés szerint tesszük, így mindenki számára egyértelmű, hogy hogyan kell kiejteni, könnyebb a ragozás is. (Tegye fel a kezét az, akinek teljesen világos, mikor kell egy idegen szó, név után kötőjelet tenni.)

Nem, az nem érv, hogy az eredetire rá lehet keresni keresőkben, azért vegyük át 1:1-ben. Aki ezt mondja, az felteszi, hogy az angol az egyetlen, ahonnan szót lehet átültetni egy nyelvbe. Az ilyenek írják le szépen a miszó levest kandzsivel. Esetleg írhatnánk így a csákót, kalpagot, hogy ﻗﺎﭘﺎﻕ…

Számos egyéb problémát felvet még az eredeti átvétele. Mi van akkor, ha egy nyelvet nem beszélőnek kell felolvasnia egy ilyen szöveget? Tudjuk-e milyen nyelvből szó. Ha azt mondom, „marine” egy magyar mondatba ágyazva, tudható-e, hogy francia vagy angol (esetleg más) kiejtést kell alkalmazni? (Azon belül nyelvjárás, hangsúlyozás stb.) Csak én érzem magam feszélyezve, ha egy elegáns étteremben, a francia nyelvű étlapot nemhogy nem értem, de provanszi kiejtés híján megkérdezni sem tudom pincért, az szépen kinéző izé micsoda?

Én azt mondom, ha van valamire már meghonosodott, ráadásul magyar szavakból álló szakkifejezés, akkor használjuk azt, amíg szebb, pontosabb (kiejtés szerint írt vagy más magyar szó) nincs.

4
0
pp képe

Aries kérlek vedd figyelembe, hogy nem nagyszerű munkádat, pláne nem becses személyedet kritizálom, hanem pusztán egy adott szövegrész fordításával van problémám.

MD5 hash fordításának az "MD5 hasítótábla" nem elfogadható számomra továbbra sem.

Az általad idézett oldalon és az általam nézet értelmező kéziszótárban is a hash "a hash függvény eredménye" értelemben értendő.

Az elterjedt fordításban "hasító" szerepel, mivel az adott függvénnyel lehet hasítani/darabolni és az ezekkel képzett, általad is bemutatott asszociatív tömbökben való, keresés gyorsítására használt hasító tábla segítségével lehet keresni. Mindkét esetben el lehet fogadni a hasítófüggvény, vagy hasítótábla elnevezést. Hisz cselekvésről van szó, nem eredményről.

Azt írod, hogy a hash a legelterjedtebb magyar fordítása a hasítókulcs, én azt állítom, hogy az ellenőrzőkód.

Ez utóbbi ráadásul szebb és pontosabb is. A hash mint darabolás, trancsírozás, hasítás egy tök más dolog. Itt a hasítófüggvény eredményéről beszélünk nem az előbbiekről. A hasítófüggvény egy ellenőrzőkódot ad vissza, és a hasítótábla pedig ilyen ellenőrzőkódokat tartalmaz.

De ha már homár akkor inkább szilánk legyen, ha már az ellenőrzőkód számodra elfogadhatatlan. Ráadásul Nevergon is elsütheti majd, hogy ez lesz a mi szilánk. :)(elnézést)

pp

3
0
Balogh Zoltán képe

Mint a téma felvetője, akkor összegezném az elhangzottakat:

  • A hash szó használata a modulokban nem egységes, keveredhet.
  • A legtöbb esetben ellenőrzőösszegként használatos.
  • Létezhet olyan eset is azonban, amikor ez a fordítás nem helyes.

Javaslat:

  • Amikor egyértelműen ellenőrzőösszegként van használatban (például MD5 hash), akkor fordítsuk simán ellenőrzőösszegnek.
  • Egyéb esetekben legyen hasítótábla, hasítókulcs, stb., de mivel ez a szóhasználat többekben meglepetést váltott ki, írjuk utána zárójelben és bedöntve, hogy hash. Például Ez a hasítókulcs (hash) azt a célt szolgálja, hogy... (Ha már a kockák is sasolnak rajta, mi tesz az átlag felhasználó?)
5
0
jabba306 képe

Sikerült a katalógust átformáznom úgy, ahogy én szerettem volna.
Azonban nem a fenti fgv-t, hanem a uc_product.module fájlban a uc_product_table_header() és uc_product_table() fgv-eket kellett átírnom.
Az első a fejléc. A termék garanciáját akartam megjeleníteni, ami cck mezőben van.
A fejléc módosításához

  $columns['garancia'] = array(
        'weight' => 2,
        'cell' => array('data' => t('warranty'), 'nowrap' => 'nowrap'),
      );
részletet kellett beleírnom a megfelelő helyre (list_price elé)

A táblázat módosításához az utóbbi fgv-t kellett átírni:

    $data['garancia'] = array('#value' => $node->field_garancia[0]['value'], '#cell_attributes' => array('width' => '100%'),
    );
szintén a list_price elé.

Egyetlen bajom a megoldással, hogy a frissítésnél elvész a módosítás, erre figyelni kell.

0
0
pp képe

hash table = hasítótábla
hashing key = hasítókulcs

hash az meg egy hasítás(igazából trancsírozás) során létrejövő kulcs, vagyis kulcs. Nem hasítunk azzal semmit sem, soha! (hasítókulcs rossz, hasított kulcs talán, de az se jó)

Az aries által idézett szótárban is egyértelműen benne van, hogy a hash-nek van egy olyan jelentése, ami nem a trancsírozás(hasítás pláne nem). Ott azt írják, hogy a hasítófüggvény eredménye. Ez lenne tehát a jó fordítás, vagyis „az MD5 hasítófüggvény eredménye”. Kérdés, hogy ki használná ezt.

Tehát van egy szó aminek a fordítása több szempontból hibás.

Miért használnánk, ha van jobb?

pp

1
0
aksza képe

A rules modul lesz neked jó.

0
0
Balogh Zoltán képe

Szóval csak arra igyezkeztem kihegyezni az összegzést, hogy a fordítás akkor vagy:

  • A: ellenőrzőösszeg
  • B: hasítókulcs/tábla/kés/bárd/amitaszövegmegkíván, de ebben az esetben írjuk utána zárójelben, hogy (hash), mert ez a fordítás többekben (például bennem is) felveti azt, hogy mi a bánat????
5
0
Balogh Zoltán képe

Azt kicsit cifra lesz összekattintgatni a Rules-ban, hogy ha volt olyan tartalmam, amire érkezett új komment, azt mutassa meg egy blokkban.

Mint minden ilyenre, ott a Views. A tracker nézetének kell csinálni egy új blokkot, melyben plusz filterekkel beállítani, hogy csak azokat a fórumtémámak mutassa, melynek szerzője a kurrens júzer, és van új hozzászólás. Aztán a blokkot már oda teszem, ahová akarom.

A b verzióra (küldje ki emailben) valószínűleg össze lehet kattingatni, hogy a Rules a hozzászólás mentésekor töltse be az eredeti tartalmat, és abból molyolja ki a szerzőt, annak email címét, és annak küldjön levelet, de ez egyrészt kissé (nagyon) macerás lesz, másik meg, hogy az ágyúval verébre tipikus esete.

Van nekünk szép kis hook_comment hurkunk, melyben hozzáférünk annak a tartalomnak az azonosítójához, melyre a hozzászólást éppen mentik / törlik, et cetera. Innentől 2-3 feltétel, 5-6 sor kód, megvan a szerző, annak email címe és már ki is ment neki a levél.

Tehát szerintem inkább Views (az úgy is ott van általában), plusz egy max. 10 soros kis saját modul.

0
0
gepidak képe

Lehet, hogy olyat kérdeztem, ami nem haladja meg a minimális ingerküszöböt és ezért nem ír senki sem ezzel kapcsolatban?!

0
-4
york képe

A legegyszerubb egy kis mini modulba implementalni az alabbi hookot:
http://api.drupal.org/api/drupal/modules--system--system.api.php/functio...
Itt bele tudod irni az utvonalakat.

0
0